人気ブログランキング |

私の変な質問?

tamacyan.exblog.jp
ブログトップ

2016年 07月 23日 ( 1 )

通販番組って、記事ネタを拾えるよね。

 早朝の通販番組でポールモーリアのCD全集を紹介していた。聞き入りながら朝食の準備など・・・
番組も終盤に差し掛かると奥様の「イレーヌ」さんが登場、奥さんの名前ってイレーヌさんだったんだ。
ぼ~っとしながら聞いていたけど、ん? イレーヌ、いれーぬ、入れ~ぬ・・・どちらなんだろう?
男性のモノを受け入れる肯定的な入れ~ぬさん? それとも拒否をする否定的な入れ~ぬさん?
私生活はどうなんだろう? 海外遠征など長期的な禁欲生活が多かったと思うから、欲求不満?
ベッドを共にするときはやはり肯定的なイレーヌさんのイメージかな?
夫婦ゲンカでもすれば否定的なイレーヌさん、だったりして・・・
(イレーヌさん、ごめんなさい)
 日本語でも紛らわしい言葉を日常的に?使っている。例えば「結構」辞書をひも解いてみても肯定的な解説と否定的な解説が並んで書かれていた。
結ぶことを講じる、漢字の意味としては肯定的だよね略解だと「ヤル」を意味するのかな?
ならば、ヤルのときは結行(ヤリに行く)、結好(ヤルのが好き)・・・
ヤラないのときは欠行(行いをしない)とか欠腔(挿入させない)となったりして・・・
 で、ケツ腔ではアナルセックスだろうか?

by sikoukairo2 | 2016-07-23 07:43 | Comments(0)